Transcripciones de audio a texto, todo lo que necesitas saber

 

Transcripciones de audio a textoBásicamente, las transcripciones de audio a texto (o desgrabaciones como se las conoce en algunos países) consisten en representar por escrito algo que se ha dicho, ya sea en una charla, en una entrevista, en una conferencia o simplemente a través de un dictado.

¿Cómo pueden ser útiles las transcripciones para ti, emprendedor?

La finalidad principal de transcribir audio a texto es la de difundir luego esa información en diferentes medios. El texto obtenido puede convertirse, si trabajas únicamente en el mundo offline en dossiers, en folletos, en material para publicar  un libro en papel o en material publicitario para periódicos y revistas.

En el caso de que seas un emprendedor online, poner por escrito una información puede ser clave para la mejor distribución de tus contenidos a través de  Internet, no solo en Redes Sociales sino también porque las transcripciones pueden transformarse en un nuevo artículo para tu blog o  en el material para la creación de infoproductos o libros electrónicos (e-books)

Almacenar audios es tedioso, no solo por el espacio físico o digital que ocupan las grabaciones sino también porque luego resulta difícil acceder a una parte específica de la información y generalmente hay que escuchar la grabación completa,  cuando lo que realmente necesitas es un solo dato.

¿Por qué delegar una transcripción?

Si no tienes los conocimientos, la experiencia o el manejo de las herramientas adecuadas  puede llevarte bastante tiempo realizar una transcripción de calidad profesional, en un tiempo relativamente corto.

Además, mientras estés haciendo la transcripción, estarás dejando de lado otras tareas que  son más productivas para su negocio, de ahí que las transcripciones sean una de las principales cosas para delegar o externalizar.

¿Cómo se hace una transcripción profesional?

La transcripción es una tarea casi artesanal, hay muchos aspectos a tener en cuenta para que la información escrita sea de calidad:

Primero, y a ser posible, la calidad del audio debe ser buena, con poco ruido ambiental y se debe poder escuchar con nitidez a las personas intervinientes.

Segundo, la persona que transcribe debe conocer la temática y el contexto en el que se realizó la grabación, para poder realizar un trabajo de calidad.

Tercero, se debe respetar la gramática y la puntuación para no cambiar el sentido de la información.

Las  transcripciones de audio a texto se pueden realizar de dos maneras, una es la transcripción literal y la otra, la transcripción natural.

En la  literal, se transcriben todos los sonidos que se escuchan en el audio, sin importar si son repeticiones, frases o palabras  cortadas, apoyaturas verbales (o “muletillas”  de esas que todos utilizamos como “¿vale?”  o “mira…”), titubeos o vacilaciones (como “mmm…”, “eeehh”) e incluso palabras mal pronunciadas.

En cambio en la transcripción natural, todo ese tipo de cosas irrelevantes se eliminan, para obtener un resultado más auténtico, más depurado sin que por ello se pierda el significado o el sentido de la información. Éste es el tipo de transcripción que más realizo para mis clientes, por la claridad y efectividad del resultado final.

¿Qué herramientas existen para transcribir automáticamente?

No existe el programa informático perfecto para este tipo de tareas, porque como dije es algo  prácticamente artesanal, pero sí hay, afortunadamente, herramientas que ayudan.

Yo utilizo habitualmente Express Scribe, que es un programa de descarga gratuita que permite ralentizar la velocidad del audio a fin de adaptarla a mi velocidad de tipeo y permite ajustar varias configuraciones de sonido, así como también avanzar y retroceder la grabación a voluntad, con una sola pulsación.

Existen también programas de reconocimiento  de voz  capaces de identificar las palabras dictadas a través de un micrófono y convertirlas en texto  pero, para serte sincera,  yo no los utilizo porque tengo entendido que requieren mucho ajuste previo para “enseñarle” tu tono de voz,  tu entonación y las órdenes para iniciar automáticamente una nueva línea, o poner un punto o una coma.

No los utilizo porque, al prestar  este tipo de servicios, me interesa darle prioridad a la calidad y a la rapidez,  y si hay que  emplear un tiempo excesivo en corregir errores, ya no me resultaría práctico.  Por eso, desde que probé Express Scribe con tan buenos resultados,  no experimento con otros softwares.

¿Cuánto cuesta realizar transcripciones de audio a texto?

Generalmente, el coste se fija en base a una tarifa por hora de grabación.  Se calcula que por cada minuto de grabación se emplean alrededor de 5 minutos para la obtención del resultado final.  Pero esto dependerá en gran medida de la calidad del audio y de la complejidad (o no) del tema. Como te dije, se trata de un trabajo que requiere estar atento a muchos detalles.

A medida que se escucha el audio, habrá que retroceder cuando no se ha comprendido bien una palabra o el sentido de una frase y luego, avanzar nuevamente hasta el punto donde estábamos trabajando y esto es algo que lleva tiempo (consume pequeños segundos que luego suman bastante tiempo).

A continuación, lo escrito debe editarse cuidadosamente, para eliminar cualquier error ortográfico o sintáctico, porque convengamos que es bastante feo leer textos con «horrores» de ortografía y debemos, dentro de lo posible cuidar este detalle. Creo que esto tiene que ver con cuidar  la imagen que damos a través de nuestros escritos…

Finalmente, el texto se convierte en el formato que el cliente solicite: puede ser Word (.txt) o  Adobe (.pdf) según la utilización que vaya a darle luego.

Entonces, no se trata del coste por hora sino de pensar en cuántas horas de trabajo tuyo puedes ahorrarte delegando esta tarea y en los beneficios de tener, sencillamente a vuelta de e-mail, un documento de calidad profesional listo para ser utilizado a tu conveniencia.

 

Si te ha gustado el artículo por favor, utiliza los botones a continuación para compartirlo:

3 comentarios en “Transcripciones de audio a texto, todo lo que necesitas saber”

  1. Siempre que he necesitado realizar algún tipo de transcripción en un idioma específico he acudido a profesionales nativos para ello ya que los resultados son mucho más profesionales y más si son para presentaciones o proyectos. Muchas gracias por el post es muy útil e interesante. Un saludo

    Responder

Deja un comentario